那人笑道:“非洲国家的语言肯定是没有的。一般而言,客人需要的书,我们这里都有。”
静姝道:“我们是想找些英语书学英文。”
“英语书?请随我来。”老板领着她们到了陈列英语书的专区指给她们看,并在一边讲说:“学英语必须要看《圣经》和莎士比亚的三十七部戏剧呀;学德语必看歌德的《浮士德》,学法语可以去看卡莱尔的著作:《法国革命》、《普鲁士腓特烈大帝史》。最好能背下来,背这些东西对学外语有用,还要趁早背。”
背下来?静姝心想:这也太难了吧,随手从书架上拿了一本书,书名是《bible》,翻了翻,感觉单词都认不完,这么厚的一本,都背下来?要背到什么时候?
冬恩没有想到这人主张的学语言的方法与自己的主张不谋而合,笑问:“你为什么这样说?这方法很新鲜呢,我从前还没有听人说过。”
那人道:“这是我们老板说的。他说外国人孩提时学语言就是从背儿歌、背诗、背文学著作开始的,就像我们中国人从小让孩子背《论语》、《三字经》、唐诗宋词、四书五经一样。”
“你们老板?”冬恩问:“你不是老板么?”
那人摇头:“我只是个帮他打理的伙计,我们老板是个大学教员,已经精通八国语言,没那么多空闲过来。他说现在上海很多人学了好几年英语,讲出来的还是‘洋泾浜’:按中国话“字对字”地转成英语。‘不能见’说成no can see,‘请走开’说成‘makee walkee’,被外国人听了嘲笑。他决定开一家外语书店,一来希望人们阅读到纯正的外语,二来也方便自己学习。”
冬恩点了点头,便开始在书架间帮静姝挑选英语书。