建隆三年(962)11月,高保勖病入膏肓,他问大将梁延嗣,“依你之见,我的诸子中,谁可以继承家业?”
梁延嗣略微沉吟一下,随后郑重其事道:“公不念贞懿王(高保融)乎?先王临终时,把家业让给你,如今,先王之子已经长大成人了。”
梁延嗣的声音有意压地很低,但在高保勖听来,却是震耳欲聋。
沉默片刻后,高保勖略微颔首,用微弱地声音说:“你说得很对。”随即遗命侄子(高保融长子)高继冲判内外兵马事,随后便与世长辞,享年39岁,过早地离开了我们。
讣告传来,赵匡胤辍朝两日,追赠侍中,并任命高继冲为江陵府尹、荆南节度使、加检校太保,认可了高继冲对荆南地区的合法统治。
在上文的“高保勖托孤”中,我有意篡改了史书上的一个字,导致意思大变,老规矩,先剧透,再详析。
多种史料都明确记载了高保勖的原话,虽略有不同,但都在一个词语上出奇地一致,即“诸兄弟中”,意思是高保勖有意继续“兄终弟及”,让“保”字辈儿的兄弟继续执掌荆南。而我在翻译时擅自将其改为“子弟”,即高保勖有意传位给自己的儿子。
高保融传弟不传子,有兄终弟及之先例。高从诲共有15个儿子,其中高保融是老三,高保勖是老十。高保融之所以把位子直接传给十弟,是因为高保勖是他的同母弟,也就是说,高保勖前面还有若干个哥哥,后面还有5个弟弟,在这5个弟弟中,就包括前文出现过的入贡大宋的高保寅。
再来看梁延嗣的回答,虽然都是围绕接班人的话题展开讨论,但梁延嗣的回答似乎有点儿答非所问。但如果我们把高保勖口中的“兄弟”换成“子弟”,试着还原一下:
高保勖:我的儿子中,哪一个可以继承我的家业?
梁延嗣:你的儿子?你哥哥就没有儿子吗?你的家业?你只是替你哥哥代管而已。
换个主语,两人的对话就丝滑多了。