曾乐心怪封寒在大学问家面前乱说话,“这不就是个球吗,不叫熏球叫什么~”
然而程思归却摆摆手,“这种小玩意是唐朝发现的文物,雍州博物馆就有一个一模一样的,具体叫什么我们也不知道,只是从它的用途和形状取了一个袖珍熏球的代称,封老师,你怎么叫它香囊呢?”
如果是现在说起香囊,肯定是装有香料的布袋制品,但古今关于一些事物的称呼本就有差距,好像现在的包子古代叫馒头,现在的面条在古代叫汤饼一样。
封寒惶恐道,“怎么突然叫我封老师,折煞我了。”
“怎么会,以你诗词上的成就,称一声老师不为过。”程思归谦逊道。
封寒浅浅一笑,不在就这个问题客套,“因为我隐约记得小时候见过这个东西的图片,有人说就是叫香囊的。”
封寒清楚记得,《国家宝藏》中陕西历史博物馆的三件国宝就有这个东西,全称是“葡萄花鸟纹银香囊”。
不过在相当长的时间里,历史学家们都不知道这个东西的历史称呼是什么,直到1987年法门寺地宫遗址出土后,也有两枚类似物件,并在物帐上点明此物就叫“香囊”,才算是把这东西的名字确定了。