《皮诺曹》不仅能够出书,而且还有超级畅销并且长销的潜力。
在另外那个世界,《皮诺曹》是除了《圣经》之外,被翻译成语言种类最多的图书,一共被翻译成了260种语言,排在皮诺曹之后位列第二的是同样大名鼎鼎的《小王子》,有253种译本。
另外也被国人所熟知的《爱丽丝漫游奇境》排在第四位,后面还有《安徒生童话》、《海底两万里》、《丁丁历险记》、《哈利波特》等知名作品。
能在这些伟大作品中获得第一名,可见《皮诺曹》的故事中蕴含着全世界通行的朴素哲理,并且这个故事载体非常乐于被小朋友甚至大人们接受,它拥有成为全球顶级畅销书的潜质。
一旦小说行销全球,作为图书插画师的那个人也会跟着扬名世界,封寒要把这个机会留给韩舞。
韩舞本来是不想再为儿童故事做插画了,她膨胀了嘛,觉得自己应该画《流星花园》这种长篇漫画,打造自己的品牌,可是当封寒诚恳地连发了好几条消息后,韩舞就软了,是心啦。
“好吧~”
“就这么说定了,将来如果能出书,我就用你的这些插画,到时候给你版税分成。”封寒夸口道,当然前提是韩舞不会成为别人的女朋友。
韩舞反应平平,估计是不认为这种小孩子故事书能卖的多好,“干脆你把另一篇也发过来吧,如果不错,我就一起都画了。”