顶级文学
会员书架
首页 >玄幻奇幻 >离开罂粟岛的那段时光 > 第三卷:夜之岛 第三章

第三卷:夜之岛 第三章

上一页 章节目录 加入书签 下一页

“翻译成……”普菲克犹犹豫豫,一副不敢开口的样子。

“快说。”我父亲向他逼迫道。

“还可以翻译成‘奥古斯特’。”

我和父亲顿时楞了一下,就连伊莎贝尔也大吃了一惊。

普菲克接着说:“无论翻译成‘艾格斯塔’,还是‘阿格斯坦’或‘艾根斯泰’,它的发音都是最接近于‘奥古斯特’,因此也可以直接翻译成‘奥古斯特’。”

功夫不负有心人,我们最终在夜之岛以南约0.5海里的大陆架和大陆坡结合处找到了那座传说中的海底城。虽然这个地方已经颓废,但它昔日的光环依旧存在。

我和伊莎贝尔严守秘密,没有立刻将这个消息传出去,而是准备了两把水下手电筒,希望能在海底城内找到一些亚特兰蒂斯人留下的伟大财富。于是我们偷偷的潜入了那片海底城,并大胆的在里面进行搜寻。

如今的海底城已经变成了一些海洋生物的家园。在搜寻的过程中,我们发现了海底城里的确有着大量的金银财宝,如此看来,那并不是传说。但我们对这些财宝并不感兴趣,总感觉有一些比金银财宝更有价值的东西在等待着我们去发现,可是我们一连搜了好几个小时,这里除了金银财宝、各种材料的精致手工艺品、尸体残骸之外,只发现了一口神秘的石棺。我好奇地推开石棺厚重的盖子,里面并无尸体,倒是发现了一个金属盒子。这只神秘的盒子沉甸甸的,使我不再对海底城的任何东西感兴趣,于是我将这只盒子带上岸,找了一个没人的地方将其打开。盒子里有一块长方形花岗岩石板,上面清晰的刻着四行字,那些文字我们根本就看不懂,虽然多数是用拉丁文所写,但我还是不知道其中的意思。

我把石板带上岸,和伊莎贝尔细心研究了一番,实在看不懂其中的意思。于是我们带着石板来到奥古斯特庄园,并把石板交给了我父亲。虽然我的父亲精通十六种古今文字,但他也看不懂石板上的字是什么意思,于是他找来了夜之岛上最权威的古文字专家普菲克?拉维特,普菲克在罂粟岛的时候,从小喜欢探究世界各地的古文字,被人们称之为“历史的交流者”。他当场就对石板进行了一番深入的研究,他面对石板上的文字,嘴里念念有词,好像已经翻译出了大体意思。我父亲问他:“上面的文字是什么意思,你知道吗?”

他不知当讲不当讲,而是犹豫了一番说:“你真的想听吗?”

我父亲沉默了片刻,说:“我奥古斯特家族只有做统治者和救世主的命运,没有什么毁灭的命运,石板上的文字只是巧合而已,也可以说是一派胡言。”他一边愤怒地从普菲克手中夺过石板,看着石板上那诅咒般的内容,嘴里不停地嘀咕:“一派胡言,一派胡言。”愤怒之下,他狠狠地将石板摔在地上,将其摔成一滩碎石块。

在场的所有人都鸦雀无声。伊莎贝尔看了看我,又看了看我父亲,不知该如何是好。

我父亲很快冷静下来,接着说:“阿历克斯,伊莎贝尔,你们两个是从哪里得到的这块石板?”

“照实说,上面是什么意思?”

他面对石板上的文字,翻译道:“上面写着:一旦石板浮出海面,艾格斯塔家族的一名重要人物将化身为魔鬼,企图祸害世界,但最终死在自己的手里。”

“艾格斯塔家族?”

“是的,也可以翻译成‘阿格斯坦’和‘艾根斯泰’,还可以翻译成……”

“还可以翻译成什么?”

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页